Поздравление с днем рождения для мамы на удмуртском языке

Кыӵе туннэ сайкыт нунал,

Шунды пиштэ ӵукнаысен.
Кыӵе дуно со мон понна.
Анай, ӟечкыласько тонэ!

Шудбур тыныд, ӟеч тазалык

но ваньзэ гинэ умойзэ!
Та дыр тонэ ӧз вошты чик.
Сыӵе ик тон, азьло музэн.

Таӵе чебер, шуныт, визьмо.

Анай, мынам тон кылчинэ.
Тон туж небыт но туж кужмо,
Тон адями карид монэ!

Кыӵе туннэ сайкыт нунал,

Ваньмыз пиштэ, чиля лумбыт.
Ӟечкыласько тонэ, Анай,
Выль вордӥськем нуналэныд!

Поздравление с днем рождения на немецком языке своими словами
Geburtstag ist wohl ohne Frage der schönste aller Ehrentage. Darum wollen wir keine Zeit verlieren Ihnen zum Wiegenfeste gratulieren! Wir wünschen Ihnen zu Ihrem Feste: Gesundheit, Glück und nur das Beste!

День рождения, вероятно без сомнения, самый красивый из всех радостных праздников. Поэтому мы не хотим терять Вашего времени, чтобы поздравить вас с праздником! Мы желаем вам на ваш праздник: здоровья, счастья и всего самого наилучшего!

Стих на немецком языке с Рождеством
Es wird Weihnacht einmal wieder,
Zeit für Gaben und die Lieder,
ich wünsche Dir ein Frohes Fest,
das keine Wünsche offen lässt.

Снова будет рождество

Время подарков и песен,
Я желаю тебе счастливого праздника,
в который исполнятся все желания!
Поздравления с днем рождения брату на французском языке
À un frère et un ami hors pair, le plus joyeux des anniversaires!

Брату, несравненному другу, желаю самого лучшего дня рождения!

Красивые поздравления с Рождеством на французском языке
Je vous envoie mes souhaits les plus chaleureux, pour un Noël joyeux et harmonieux. Passez de très bonnes fêtes, avec tous ceux que vous aimez. Je vous embrasse et à l’année prochaine!

Я вам посылаю мои самые теплые пожелания радостного и светлого Рождества. Проведите замечательные праздники в окружении тех, кого любите. Я вас целую и обнимаю, до встречи в будущем году!

Поздравление с днем рождения на немецком языке в прозе
Wir wünschen Dir ein Leben voller Sonnenschein, voll Glück und Harmonie, Zufriedenheit soll bei dir sein, Gesundheit fehle nie.

Мы желаем тебе жизнь полную солнца, счастья и гармонии, чтобы у тебя всегда было удовлетворение и здоровье никогда не покидало тебя.

Поздравление с Рождеством на немецком языке своими словами
Wir wünschen Euch frohe Festtage im Kreise Eurer Lieben! Frohe Weihnachten, Zufriedenheit, Gesundheit, Frieden, Glück, Liebe, Erfolg! Herzliche Grüße, (имя)!

Мы желаем вам радостных праздников в кругу ваших родных! Весёлого Рождества, удовлетворения, здоровья, мира, счастья, любви и успеха! С сердечным приветом, (имя)!

Поздравления с днем рождения сестре на французском языке
Passe un très joyeux anniversaire, ma sœur qui est aussi toute une amie ! Avec une personne comme toi, il est très facile de demeurer sur la même longueur d’onde, quoi qu’il advienne, grâce aux liens du sang, à tes nombreuses qualités, et à la chaleureuse complicité acquise au fil des ans. Sois Heureuse! Je t’embrasse fort. Ton Frère!

Желаю весело отметить твой День Рождения, моя сестра, мой верный друг!

Поздравления любимому с Рождеством на французском языке
Mon chéri, Tu es pour moi un trésor infiniment plus précieux que le plus scintillant des cadeaux. Aussi, ne m’envoie rien d’autre pour Noël que tes mots d’amour que je vais lire et relire. Je te souhaite un très joyeux Noël, et j’espère que bien d’autres Noël suivront, que cette fois nous vivrons ensemble, réunis. Avec tout mon amour, ta …

Мой любимый, Ты для меня бесконечно более ценное

Поздравления с днем рождения женщине на немецком языке
Rosen seien dir im Leben reichlich auf den Weg gestreut, sollen leuchtend dich umgeben, zum Geburtstag Glück und Freud.

Чтобы путь твоей жизни был обильно усыпан розами, чтобы тебя окружал свет, желаю счастья и радости в твой день рождения.

Поздравления с Рождеством на немецком языке в прозе
Ich wünsche Dir und Deiner ganzen Familie eine schöne und besinnliche Weihnachtszeit. Möge dieses Weihnachtsfest uns allen Frieden und Glück bringen. Liebe Grüße!

Желаю тебе и всей твоей семье прекрасного и спокойного Рождества! Пусть это Рождество принесет нам всем мир и счастье. Всего хорошего!

Поздравление с днем рождения дедушке на французском языке
Pour ta fête grand-papa. En toute occasion, tu manifestes la sagesse d’un professeur, le dévouement d’un père, et la sincérité d’un ami.. Que ce témoignage d’admiration, de respect, de reconnaissance et surtout d’affection contribue à embellir ta journée, joyeux anniversaire papi!

С праздником, дедушка! В любой ситуации ты демонстрируешь мудрость профессора, самопожертвование отца и преданность друга… Хочу, чтобы моё восхищение тобой, уважение, благодарность и особенно любовь сделали радостнее этот день.

Поздравление любимой с Рождеством на французском языке
Ma chérie, Comme j’aimerais vivre ce Noël à tes côtés et partager avec toi ces moments chaleureux! Je te promets que l’année prochaine, je ferai tout pour ne pas être séparé de toi en cette période si particulière. En attendant, j’espère que tu profites des retrouvailles avec ta famille et que tu passes du bon temps. Joyeux Noël et bisous tendres.

Любимая моя, Как хотел бы я быть в это

Поздравления с днем рождения мужчине на немецком языке
Ich wünsche herzlich alles Gute: Gesundheit, Glück und Sonnenschein. Und nun mit frischem, frohem Mute ins neue Lebensjahr – hinein!

Искренне желаю всего самого наилучшего: здоровья, счастья и солнца. А вступить теперь в новый год жизни с новым и радостным мужеством!

Поздравление с Рождеством коллегам/сотрудникам на немецком языке
Wir wünschen Ihnen, Ihren Mitarbeitern und Ihrer Familie ein fröhliches Weihnachtsfest und ein glückliches, gesundes und erfolgreiches neues Jahr 2022!

Мы желаем Вам, Вашим сотрудникам и Вашей семье весёлого Рождества Христова, а также счастья, здоровья и успехов в Новом 2022 году!

Поздравления бабушке с днем рождения на французском языке
Joyeux Anniversaire à toi la meilleure des grands-mères, Chaleureuse, adorable, généreuse, charmante… Tu es vraiment un amour de grand-mère. Et ce jour je te souhaite bonne santé et du bonheur! Que tout aille bien pour toi! Gros bisous

С Днем Рождения лучшая из бабушек! Радушная, восхитительная, щедрая, прелестная… Ты воплощение любви бабушки. И в этот день я тебе желаю доброго здоровья и счастья! Всего самого наилучшего!

Поздравления с Рождеством на французском языке с переводом на русский
Nous souhaitons à tout le monde du succès et un bon rendement professionnel dans l’année à venir!

Мы желаем всем в будущем году профессиональных успехов и отдачи от затраченных усилий!

Поздравления с Новым Годом на немецком языке с переводом на русский
Soll das Neue Jahr besser sein als der vergangene! Er soll nur freue Nachrichten, interessante Ideen und positive Emotionen bringen! Freues Neues Jahr!

Пусть Новый год будет лучше предыдущего. Пусть он приносит только радостные новости, интересные идеи и позитивные эмоции! С праздником!

скрыть рекламу